1.The rate of premiums is determined on the basis of the level of industrial injury risks and that of occupational danger in different trades.
根据不同行业的工伤事故风险和职业危害程度确定不同的行业费率;
2.Since the industrialization from human, industrial injury accident has been associated with human production.
自进入工业化以来,工伤事故就一直伴随着人类的生产活动。
3.will deepen the reform of the unemployment insurance system, and expand the coverage of industrial injury insurance and maternity insurance.
深化失业保险制度改革,扩大工伤保险和生育保险覆盖面。
4.For the concrete measure, the text analyzes them in Industrial injury, medical treatments and insurance provide for ages.
对于该制度的具体做法,本文从工伤、医疗、养老等社会保障项目上一一进行了论述。
5.Other situations that laws and administrative regulations provide that shall be identified as industrial injury.
法律、行政法规规定应当认定为工伤的其他情形。
6.The appraisal of industrial injury and treatment during medical treatment period follow industrial injury insurance regulations of Beijing.
工伤的认定及工伤医疗期待遇以北京市工伤保险规定为准。
7.Industrial injury compensation system has important meaning to social stabilization and economic development.
工伤赔偿法律制度关系到社会的稳定与经济的发展。
8.industrial injury insurance is branch line of business , of each industries % it is different.
工伤保险是分行业的,各个行业的%是不同的。
9.forming the phase that insurance indemnity of industrial injury and infringement indemnity coexist.
形成了工伤保险赔偿与侵权赔偿并存的局面。
10.Most of the migrants live on their physical force, thus they encounter the industrial injury most frequently.
农民工是我国现阶段产业工人的重要组成部分,他们大多从事体力劳动,是工伤事故的多发群体。